Tradutor

sexta-feira, 25 de fevereiro de 2011

Raiou a manhã

Aos meus companheiros e companheiras de jornada...

o meu carinho.





Morning has broken  Raiou a manhã   Cat Stevens

MORNING HAS BROKEN  Raiou a manhã

LIKE THE FIRST MORNING 
Como se fosse a primeira
BLACKBIRD HAS SPOKEN 
O pássaro cantou
LIKE THE FIRST BIRD 
Como se fosse o primeiro
PRAISE FOR THE SINGING  Louvamos
o canto
PRAISE FOR THE MORNING  Louvamos a
manhã
PRAISE FOR THEM SPRINGING  Louvamos o
brotar dessas coisas
FRESH FROM THE WORLD 
Recém-chegadas ao mundo
SWEET THE RAIN'S NEW FALL 
Docemente cai a primeira chuva
SUNLIT FROM HEAVEN 
Iluminada pelos céus
LIKE THE FIRST DEW FALL
Como o primeiro orvalho
ON THE FIRST GRASS  Sobre
a primeira grama
PRAISE FOR THE SWEETNESS OF THE WET GARDEN  Louvamos a
doçura do jardim orvalhado
SPRUNG IN COMPLETENESS 
Brotado por completo
WHEN HIS FEET PASS 
Quando Ele passa
MINE IS THE SUNLIGHT 
Minha é a luz do sol
MINE IS THE MORNING 
Minha é a manhã
BORN OF THE ONE LIGHT EDEN SAW PLAY  Nascida de uma luz que o
 Éden viu vibrar
PRAISE WITH ELATION  Louvamos
com alegria
PRAISE EVERY MORNING
  Louvamos cada manhã
GOD'S RECREATION OF THE NEW DAY 
A recriação divina de um novo dia







2 comentários: